Provérbios 21

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Olyan az ÚR kezében a király szíve, mint a patak vize: arra vezeti, amerre akarja.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Minden útját helyesnek tartja az ember, de az ÚR vizsgálja meg a szíveket.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Az igaz és törvényes cselekvést többre becsüli az ÚR, mint az áldozatot.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 A gőgös tekintet és a kevély szív a bűnösök mécsese: vétek.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 A szorgalmasnak a tervei csak hasznot hoznak, de mindenki, aki elsieti a dolgát, csak ínségbe jut.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 A hazug nyelvvel szerzett kincs tovaszálló pára és halálos csapda.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 A bűnösöket elsodorja erőszakosságuk, mert nem akarják teljesíteni a törvényt.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Tekervényes a bűnös ember útja, de a tisztának az eljárása egyenes.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Jobb a tető sarkán lakni, mint zsémbes asszonnyal együtt a házban.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 A bűnös lelke rosszat kíván, még a barátjára sem néz jóindulattal.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Ha megbírságolják a csúfolódót, az együgyű lesz bölcs, de ha a bölcset oktatják, maga okul belőle.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Az igaz szemmel tartja a bűnös házát, és a bűnösöket romlásba dönti.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Aki bedugja fülét a nincstelen segélykiáltására, annak sem válaszolnak majd, amikor ő kiált.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 A titkon adott ajándék megenyhíti a haragot, és a zsebbe dugott vesztegetés a heves indulatot.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Az igaznak öröm, ha a törvény jut érvényre, de a gonosztevőnek rettegés.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Az értelem útjáról letévedő ember az árnyak gyülekezetébe jut majd.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Ínségre jut, aki szeret vigadozni, aki szereti a bort és az olajat, nem gazdagszik meg.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Váltságdíj lesz az igazért a bűnös, és a becsületesek helyett a hűtlen.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Jobb a puszta földjén lakni, mint zsémbes és bosszús asszonnyal.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Drága kincs és olaj van a bölcs hajlékában, az ostoba ember pedig eltékozolja azt.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Aki igazságra és hűségre törekszik, életet, igazságot és megbecsülést talál.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Behatol a bölcs a hősök városába, és lerombolja megbízhatónak vélt erődjét.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Aki vigyáz a szájára és a nyelvére, életét őrzi meg a nyomorúságtól.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 A kevély gőgösnek csúfolódó a neve, dühében gőgösen viselkedik.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 A restet megöli vágyakozása, mert nem akar dolgozni kezével&#59;
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 egész nap csak vágyakozik, az igaz pedig ad, és nem fukarkodik.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 A bűnösök áldozata utálatos, kivált ha galád dologért hozzák.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Aki hazugságot tanúsít, elvész, de aki meggyőződött az ügyről, az mindig beszélhet.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Szemtelen képet vág a bűnös ember, a becsületes pedig rendben tartja dolgait.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Nem használ a bölcsesség és az értelem, sem a tanács az ÚRral szemben.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Készen áll a ló a csata napján, de az ÚR adja a győzelmet.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.