Provérbios 15
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI
1 A higgadt válasz elhárítja az indulatot, de a bántó beszéd haragot támaszt.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 A bölcsek nyelve jól alkalmazza a tudást, az ostobák szája meg balgaságot áraszt.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Mindenen rajta tartja szemét az ÚR, a gonoszakat és a jókat egyaránt figyeli.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 A szelíd nyelv életnek a fája, a romlott pedig összetöri a lelket.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 A bolond utálja az apai intést, de az okos elfogadja a dorgálást.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Az igaz házában nagy kincs van, a bűnös jövedelme pedig széthull.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 A bölcsek ajka hinti a tudást, az ostobáknak a szíve sem tiszta.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 A bűnösök áldozatát utálja az ÚR, de a becsületesek imádságát kedveli.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Utálja az ÚR a bűnös útját, de szereti az igazságra törekvőt.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Rosszul esik az intés annak, aki letér az ösvényről, pedig meghal az, aki gyűlöli a dorgálást.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 A halálnak és elmúlásnak helye is az ÚR előtt van, mennyivel inkább az emberek szíve!
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Nem szereti a csúfolódó, ha feddik, és nem jár a bölcsekhez.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Az örvendező szív megszépíti az arcot, a bánatos szív pedig összetöri a lelket.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Az értelmes szív tudásra törekszik, az ostobák szája pedig bolondságon rágódik.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 A csüggedőnek mindig rossz napja van, a jókedvűnek pedig mindig ünnepe.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Jobb a kevés az ÚR félelmével, mint a sok kincs, ha nyugtalanság jár vele.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Jobb egy tányér főzelék ott, ahol szeretet van, mint a hizlalt ökör, ahol gyűlölet van.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Az indulatos ember viszályt szít, a türelmes pedig lecsendesíti a perpatvart.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 A lusta útja olyan, mint a tövises sövény, a becsületesek ösvénye pedig egyenes.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 A bölcs fiú örömet szerez apjának, az ostoba ember pedig megveti anyját.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 A bolondság az esztelen ember öröme, de az értelmes egyenes úton jár.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Meghiúsulnak a tervek, ha nincs tanácskozás, de megvalósulnak, ha van sok tanácsadó.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Örül az ember, ha válaszolni tud, és milyen jó az idején mondott szó!
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Az értelmes ember életútja fölfelé visz, kikerülve a holtak hazáját odalent.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 A gőgösök házát összedönti az ÚR, de megszilárdítja az özvegyek határát.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Utálatosak az ÚR előtt a gonosz gondolatok, de tiszták a kedves szavak.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Kárt okoz saját házának a nyerészkedő, de aki gyűlöli a vesztegetést, az élni fog.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Az igaz megfontolja szívében, hogy mit mondjon, a bűnösök szájából pedig árad a rossz.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Távol van az ÚR a bűnösöktől, de az igazak imádságát meghallgatja.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 A csillogó szemek megörvendeztetik a szívet, a jó hír felüdíti a testet.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Akinek a füle hallgat az életre való feddésre, az a bölcsek között marad.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Aki semmibe veszi az intést, önmagának árt, aki pedig hallgat a dorgálásra, értelmessé válik.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Az ÚR félelme bölcsességre int, és aki tisztességet akar, előbb legyen alázatos!
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.