Jó 16

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 Ilyesmit eleget hallottam. Nyomorúságos vigasztalók vagytok mindnyájan!
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Vége lesz-e már az üres beszédnek? Vagy mi bajod van, hogy így válaszolsz?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Én is tudnék úgy beszélni, mint ti, csak volnátok ti az én helyemben! Tudnék én is szép szavakat mondani nektek, rázhatnám gúnyosan a fejemet.
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Szájjal erősíthetnélek titeket, ajkaim részvétével enyhíthetnélek.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Ha beszélek, nem enyhül fájdalmam. Ha abbahagyom, akkor sem múlik el.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Kimerített már engem. Elpusztítottad egész családomat.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Megragadtál! Tanúvá lett, ellenem támadt, engem vádol elesett állapotom.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Haragja marcangolt, és üldözött engem. Fogait csikorgatja ellenem, villogó szemmel néz rám ellenségem.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Feltátották ellenem szájukat, gyalázkodva arcul vertek, együtt vonulnak ellenem.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Isten kiszolgáltat engem az álnokoknak, és a bűnösök kezébe juttat.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Nyugton voltam, de összetört. Nyakon ragadott és szétzúzott, céltáblájául tett ki engem.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Körülvettek engem íjászai, felhasítja veséimet kíméletlenül, epémet kiontja a földre.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Zsákruhát varrtam bőrömre, és porba hajtottam büszkeségemet.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Arcom a sírástól kivörösödött, szempilláimon a halál árnyéka van.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Pedig nem tapad kezemhez erőszak, és imádságom tiszta.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Föld, ne takard el véremet, ne némuljon el segélykiáltásom!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Most is van tanúm a mennyben, aki mellettem bizonyít a magasságban.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Saját barátaim csúfolnak! Álmatlanul tekintek Istenre,
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 hogy igazolja a férfiút Istennél, s az embert embertársával szemben.
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Mert ez a néhány esztendő eltelik, és én nem térek vissza az ösvényről, amelyen elmegyek.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.