Jó 16
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 Ilyesmit eleget hallottam. Nyomorúságos vigasztalók vagytok mindnyájan!
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Vége lesz-e már az üres beszédnek? Vagy mi bajod van, hogy így válaszolsz?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Én is tudnék úgy beszélni, mint ti, csak volnátok ti az én helyemben! Tudnék én is szép szavakat mondani nektek, rázhatnám gúnyosan a fejemet.
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Szájjal erősíthetnélek titeket, ajkaim részvétével enyhíthetnélek.
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Ha beszélek, nem enyhül fájdalmam. Ha abbahagyom, akkor sem múlik el.
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Kimerített már engem. Elpusztítottad egész családomat.
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Megragadtál! Tanúvá lett, ellenem támadt, engem vádol elesett állapotom.
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Haragja marcangolt, és üldözött engem. Fogait csikorgatja ellenem, villogó szemmel néz rám ellenségem.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Feltátották ellenem szájukat, gyalázkodva arcul vertek, együtt vonulnak ellenem.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Isten kiszolgáltat engem az álnokoknak, és a bűnösök kezébe juttat.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Nyugton voltam, de összetört. Nyakon ragadott és szétzúzott, céltáblájául tett ki engem.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Körülvettek engem íjászai, felhasítja veséimet kíméletlenül, epémet kiontja a földre.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 Zsákruhát varrtam bőrömre, és porba hajtottam büszkeségemet.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Arcom a sírástól kivörösödött, szempilláimon a halál árnyéka van.
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Pedig nem tapad kezemhez erőszak, és imádságom tiszta.
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Föld, ne takard el véremet, ne némuljon el segélykiáltásom!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Most is van tanúm a mennyben, aki mellettem bizonyít a magasságban.
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Saját barátaim csúfolnak! Álmatlanul tekintek Istenre,
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 hogy igazolja a férfiút Istennél, s az embert embertársával szemben.
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Mert ez a néhány esztendő eltelik, és én nem térek vissza az ösvényről, amelyen elmegyek.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.