Jó 16
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Então em resposta Jó disse:
2 Ilyesmit eleget hallottam. Nyomorúságos vigasztalók vagytok mindnyájan!
2 “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam.
3 Vége lesz-e már az üres beszédnek? Vagy mi bajod van, hogy így válaszolsz?
3 Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar?
4 Én is tudnék úgy beszélni, mint ti, csak volnátok ti az én helyemben! Tudnék én is szép szavakat mondani nektek, rázhatnám gúnyosan a fejemet.
4 Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras.
5 Szájjal erősíthetnélek titeket, ajkaim részvétével enyhíthetnélek.
5 Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos.
6 Ha beszélek, nem enyhül fájdalmam. Ha abbahagyom, akkor sem múlik el.
6 Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui.
7 Kimerített már engem. Elpusztítottad egész családomat.
7 “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família.
8 Megragadtál! Tanúvá lett, ellenem támadt, engem vádol elesett állapotom.
8 Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado.
9 Haragja marcangolt, és üldözött engem. Fogait csikorgatja ellenem, villogó szemmel néz rám ellenségem.
9 “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça.
10 Feltátották ellenem szájukat, gyalázkodva arcul vertek, együtt vonulnak ellenem.
10 Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar.
11 Isten kiszolgáltat engem az álnokoknak, és a bűnösök kezébe juttat.
11 Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má.
12 Nyugton voltam, de összetört. Nyakon ragadott és szétzúzott, céltáblájául tett ki engem.
12 Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo
13 Körülvettek engem íjászai, felhasítja veséimet kíméletlenül, epémet kiontja a földre.
13 e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão.
14 Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.
14 Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes.
15 Zsákruhát varrtam bőrömre, és porba hajtottam büszkeségemet.
15 “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó.
16 Arcom a sírástól kivörösödött, szempilláimon a halál árnyéka van.
16 Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras.
17 Pedig nem tapad kezemhez erőszak, és imádságom tiszta.
17 No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
18 Föld, ne takard el véremet, ne némuljon el segélykiáltásom!
18 “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
19 Most is van tanúm a mennyben, aki mellettem bizonyít a magasságban.
19 Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
20 Saját barátaim csúfolnak! Álmatlanul tekintek Istenre,
20 Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
21 hogy igazolja a férfiút Istennél, s az embert embertársával szemben.
21 Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22 Mert ez a néhány esztendő eltelik, és én nem térek vissza az ösvényről, amelyen elmegyek.
22 Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.