Jó 16

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Então Jó respondeu:
2 Ilyesmit eleget hallottam. Nyomorúságos vigasztalók vagytok mindnyájan!
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Vége lesz-e már az üres beszédnek? Vagy mi bajod van, hogy így válaszolsz?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Én is tudnék úgy beszélni, mint ti, csak volnátok ti az én helyemben! Tudnék én is szép szavakat mondani nektek, rázhatnám gúnyosan a fejemet.
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Szájjal erősíthetnélek titeket, ajkaim részvétével enyhíthetnélek.
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Ha beszélek, nem enyhül fájdalmam. Ha abbahagyom, akkor sem múlik el.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Kimerített már engem. Elpusztítottad egész családomat.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 Megragadtál! Tanúvá lett, ellenem támadt, engem vádol elesett állapotom.
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 Haragja marcangolt, és üldözött engem. Fogait csikorgatja ellenem, villogó szemmel néz rám ellenségem.
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 Feltátották ellenem szájukat, gyalázkodva arcul vertek, együtt vonulnak ellenem.
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Isten kiszolgáltat engem az álnokoknak, és a bűnösök kezébe juttat.
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 Nyugton voltam, de összetört. Nyakon ragadott és szétzúzott, céltáblájául tett ki engem.
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 Körülvettek engem íjászai, felhasítja veséimet kíméletlenül, epémet kiontja a földre.
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 Zsákruhát varrtam bőrömre, és porba hajtottam büszkeségemet.
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Arcom a sírástól kivörösödött, szempilláimon a halál árnyéka van.
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Pedig nem tapad kezemhez erőszak, és imádságom tiszta.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 Föld, ne takard el véremet, ne némuljon el segélykiáltásom!
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Most is van tanúm a mennyben, aki mellettem bizonyít a magasságban.
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 Saját barátaim csúfolnak! Álmatlanul tekintek Istenre,
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 hogy igazolja a férfiút Istennél, s az embert embertársával szemben.
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 Mert ez a néhány esztendő eltelik, és én nem térek vissza az ösvényről, amelyen elmegyek.
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.