Salmos 9

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Anduane Homogo-o i̱naga bu miniha
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 I̱na í̠ mitangi bialu turu ho holebero.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Agali i̱ baba waitigi hayaru í̠ de handalu ti ibida piai haya.
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Í̠na dabagane dagiani biruwa mana mo tale biagadagua
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Wali agali í̠ mitangi nahaga hearu í̠na ti mo dabaki harigoni.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Ngode Datagaliwabe í̠na inanaga waitigi uruni bo wahai halu
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Anduane Homogo ibu kiniore haluhe haabo ka.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Ibugua mana tigabiore biaga halu
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Anduane Homogo ibuniore anda hongohe kaligobi kagoni.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Anduane Homogo-o wali agali í̠ni keria ibiraru
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Anduane Homogo ibu Saiono tanoni kini kago ibunaga mini yaraga halu
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Wali agali genda yu karu
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Anduane Homogo-o í̠na i̱ dara habe.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Í̠na uruni bibahende biai haga kegonaga
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Wali agali hameigini tara tara í̠ mitangi nahaga karume
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Anduane Homogohanda manani tigatiga mo tale birangi
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Wali agali hameigini tara tara mana ko biagaru
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Ngode Datagaliwabehanda wali agali yagibano bu karu
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Anduane Homogo-o dindini wali agali bu karume
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Anduane Homogo-o í̠na wali agali uruni mo gi hai habe.
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.