Salmos 9
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Anduane Homogo-o i̱naga bu miniha
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 I̱na í̠ mitangi bialu turu ho holebero.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Agali i̱ baba waitigi hayaru í̠ de handalu ti ibida piai haya.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Í̠na dabagane dagiani biruwa mana mo tale biagadagua
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Wali agali í̠ mitangi nahaga hearu í̠na ti mo dabaki harigoni.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Ngode Datagaliwabe í̠na inanaga waitigi uruni bo wahai halu
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Anduane Homogo ibu kiniore haluhe haabo ka.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Ibugua mana tigabiore biaga halu
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Anduane Homogo ibuniore anda hongohe kaligobi kagoni.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Anduane Homogo-o wali agali í̠ni keria ibiraru
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Anduane Homogo ibu Saiono tanoni kini kago ibunaga mini yaraga halu
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Wali agali genda yu karu
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Anduane Homogo-o í̠na i̱ dara habe.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Í̠na uruni bibahende biai haga kegonaga
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Wali agali hameigini tara tara í̠ mitangi nahaga karume
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Anduane Homogohanda manani tigatiga mo tale birangi
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Wali agali hameigini tara tara mana ko biagaru
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Ngode Datagaliwabehanda wali agali yagibano bu karu
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Anduane Homogo-o dindini wali agali bu karume
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Anduane Homogo-o í̠na wali agali uruni mo gi hai habe.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.