Salmos 88

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anduane Homogo Ngode Datagaliwabe-o i̱naga pele ngiagaore í̠ni kegoni.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 I̱naga bi larogo hale ha.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 I̱ha genda damene dewaore íbu ngagome
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 I̱naga hongo holene ereba hai halu
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Tigua i̱ yu wahayagola agali homeneru baba mandagi kogonida.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Í̠na i̱ gundu uli timbuni unuraore arumahe wiagoha bape ho waharigonida.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Í̠naga keba holene timbuni wigome i̱ dambi halu
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Í̠na i̱naga nenegerume i̱ erembira ngialu piai heledegonida.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 I̱ genda yu kogome i̱naga de ko halu au hara.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Í̠na wali agali homene ngaru mo heya halu
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Wali agali homaliha ngarume, Í̠na gubaliniore ho kegoni, lagabe.
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Arumaha karume í̠na agalime nabiaga ale biriliru de handagabe.
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Anduane Homogo-o í̠na i̱ biamogo bibelo í̠ olalu ko.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Bi ani laruligo Anduane Homogo í̠na irane aginaga i̱ erembira ngialu kebe.
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Bamba i̱ igiri emeneni hewangi genda dege yama ibalu henego
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Í̠naga keba holene timbuni ngegome
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Horombe mbiragabi urunidagua biaabo harigola
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 I̱naga nenegealiore hearume i̱ erembira ngialu í̠na piai helarigola
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.