Salmos 88

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Anduane Homogo Ngode Datagaliwabe-o i̱naga pele ngiagaore í̠ni kegoni.
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 I̱naga bi larogo hale ha.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 I̱ha genda damene dewaore íbu ngagome
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 I̱naga hongo holene ereba hai halu
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 Tigua i̱ yu wahayagola agali homeneru baba mandagi kogonida.
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Í̠na i̱ gundu uli timbuni unuraore arumahe wiagoha bape ho waharigonida.
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Í̠naga keba holene timbuni wigome i̱ dambi halu
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Í̠na i̱naga nenegerume i̱ erembira ngialu piai heledegonida.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 I̱ genda yu kogome i̱naga de ko halu au hara.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Í̠na wali agali homene ngaru mo heya halu
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Wali agali homaliha ngarume, Í̠na gubaliniore ho kegoni, lagabe.
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Arumaha karume í̠na agalime nabiaga ale biriliru de handagabe.
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Anduane Homogo-o í̠na i̱ biamogo bibelo í̠ olalu ko.
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 Bi ani laruligo Anduane Homogo í̠na irane aginaga i̱ erembira ngialu kebe.
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Bamba i̱ igiri emeneni hewangi genda dege yama ibalu henego
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Í̠naga keba holene timbuni ngegome
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Horombe mbiragabi urunidagua biaabo harigola
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 I̱naga nenegealiore hearume i̱ erembira ngialu í̠na piai helarigola
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.