Salmos 74

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngode Datagaliwabe-o í̠na inahondo erembira ngialu kego irane agibe.
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Í̠na í̠naga wali agali bu kamaru mitangi bibe.
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Ina waitigi bu hearume í̠naga anda hayago mo ko hai hayagoni.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Í̠la waitigi biarume í̠naga anda í̠ ina baba lola haga biagoha howa
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Agalime irabuha ayume ira dibu paya biagadagua
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Ira pelo mbaraleni giligili bialu kau wuwa
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Tigua í̠naga anda biago giala baga bialu irame heda haya.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Urunime ina bopeore holene mitangi bialu anidagua biya.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Iname í̠ mitangi bulenaga manane waliaho wini biaru bibahende mo wahai haya.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Ngode Datagaliwabe-o waitigi uruni tigua í̠ hondo oba halu lu agua holobadabe.
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Í̠na ina biamogo nabi kego irane agibe.
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Anigo Ngode Datagaliwabe-o bambaore howa í̠ inanaga kini henego haabo kegoni.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Í̠ninaga hongo timbuni gibihegome iba solowara timbuni bereagoha
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ani bialu í̠na abagua ale timbuni mini Lebiadananaga haguaneru bo tagadaga birigoni.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Í̠na iba dindiha howa ibilarigola dugualu pugu biya.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Í̠na mbiraga horombela tu wialu
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Í̠na iba dindila tubari ngelalu bigi biriyagoni.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Anduane Homogo-o í̠na ani birigola í̠la waitigi bu karume
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Í̠naga wali agaliru hongo nahe bu kamagonigo
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Inanaga dindi lenelene ngamaru bibahendeha
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Agali ko karume wali agali hongo nahe bo hengedene karu
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ngode Datagaliwabe-o í̠nime abale ibalu
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Í̠ waitigi bu karume bi ko hongo howa lalu í̠ mege bialu kagoni.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.