Salmos 74
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Ngode Datagaliwabe-o í̠na inahondo erembira ngialu kego irane agibe.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Í̠na í̠naga wali agali bu kamaru mitangi bibe.
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Ina waitigi bu hearume í̠naga anda hayago mo ko hai hayagoni.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Í̠la waitigi biarume í̠naga anda í̠ ina baba lola haga biagoha howa
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Agalime irabuha ayume ira dibu paya biagadagua
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Ira pelo mbaraleni giligili bialu kau wuwa
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Tigua í̠naga anda biago giala baga bialu irame heda haya.
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 Urunime ina bopeore holene mitangi bialu anidagua biya.
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Iname í̠ mitangi bulenaga manane waliaho wini biaru bibahende mo wahai haya.
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Ngode Datagaliwabe-o waitigi uruni tigua í̠ hondo oba halu lu agua holobadabe.
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Í̠na ina biamogo nabi kego irane agibe.
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Anigo Ngode Datagaliwabe-o bambaore howa í̠ inanaga kini henego haabo kegoni.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Í̠ninaga hongo timbuni gibihegome iba solowara timbuni bereagoha
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Ani bialu í̠na abagua ale timbuni mini Lebiadananaga haguaneru bo tagadaga birigoni.
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Í̠na iba dindiha howa ibilarigola dugualu pugu biya.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Í̠na mbiraga horombela tu wialu
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Í̠na iba dindila tubari ngelalu bigi biriyagoni.
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Anduane Homogo-o í̠na ani birigola í̠la waitigi bu karume
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Í̠naga wali agaliru hongo nahe bu kamagonigo
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Inanaga dindi lenelene ngamaru bibahendeha
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Agali ko karume wali agali hongo nahe bo hengedene karu
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Ngode Datagaliwabe-o í̠nime abale ibalu
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Í̠ waitigi bu karume bi ko hongo howa lalu í̠ mege bialu kagoni.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.