Salmos 73

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ngode Datagaliwabehanda Isaraele wali agalihondo bayaore gibi turubini hangu biaga kagoni.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Ibugua ani biaga kagoyu ai i̱ore mana ko bialu pilalu penego habo laru.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 Ani harudagoni irane i̱na handalu hewaria
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Ani handalu hewariabi wali agali ko biaga uruni ti warago bolenebi tandaga nolenebi mbira nahende
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Wali agali maru karume tandaga nalu kadagua
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Ti genda mbira nahende howa mine timbuni halu tinaga tingini ganini wialu balagala hama ibaga biaga ka.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Tinaga bu miniha mana ko ngubi tara tara buleneru hangu wai hanalu
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Tigua wali agali maru karu mege bialu hondo oba halu
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ani bialu tigua Ngode Datagaliwabe dahuliya andaga kago lalubi lo guralu haga ka.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Anidagua lamiragola nde Ngode Datagaliwabenaga wali agali karumebi heba mini kowi urunime bi larago hale halu
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Agali ko urunime bi urudagua laga ka.
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Wali agali mini kowi karu tigua mana urunibi bigi biaga ka.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Ko biaga uruni ti ani bialu kagodago ai i̱ mana ko mbira nabiore
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Ngode Datagaliwabe-o í̠na mbiraga horombebi i̱ tandaga dege ngiaho wialu
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Wali agali mini kowi biaru tigua layadagua i̱na mbira lenedale
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ko biaga uruni tigua mbirale bigi biragonaga teneorego agidabe hondole lowa
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 Mitangi bialu tenego minime daba dege bialu howa handa walia nahe henego
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Ngode Datagaliwabe í̠na wali agali mini kowi uruni ti hariga gindigunduleore ngarunaga pelo pelolebere.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Ti abaleore homo tongolo mu daga holebira.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Anduane Homogo-o ko biaga uruni ti bame mbiraga emaga andaha mbaria dange harigi yu haganedagua yu kago
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 I̱naga miniha tandaga bialu
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 i̱ bu habaneha keba dege dindi halu nogo gabua mini nawi hagadagua howa
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Ani bialu howa dege i̱na Ngode Datagaliwabe í̠ yu wanahe
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Í̠na i̱ aguaore habe lalu í̠naga bi mana bayaoreru langialu mo tiga bialu kegoni.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 I̱ de handayaho haga dahuliya andagani mende ai kabe.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 I̱naga minibi tinginibi hongo nahe gedaore hayaguabi
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Ngode Datagaliwabe í̠ yu wahalu piaga karu ti pu erebaho wahalu homolebira.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Uruni ani buleberegoyu i̱ dege Ngode Datagaliwabe í̠ kegoha hapara ho kogome
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.