Salmos 73
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Ngode Datagaliwabehanda Isaraele wali agalihondo bayaore gibi turubini hangu biaga kagoni.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Ibugua ani biaga kagoyu ai i̱ore mana ko bialu pilalu penego habo laru.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Ani harudagoni irane i̱na handalu hewaria
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Ani handalu hewariabi wali agali ko biaga uruni ti warago bolenebi tandaga nolenebi mbira nahende
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Wali agali maru karume tandaga nalu kadagua
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Ti genda mbira nahende howa mine timbuni halu tinaga tingini ganini wialu balagala hama ibaga biaga ka.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Tinaga bu miniha mana ko ngubi tara tara buleneru hangu wai hanalu
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Tigua wali agali maru karu mege bialu hondo oba halu
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ani bialu tigua Ngode Datagaliwabe dahuliya andaga kago lalubi lo guralu haga ka.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Anidagua lamiragola nde Ngode Datagaliwabenaga wali agali karumebi heba mini kowi urunime bi larago hale halu
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Agali ko urunime bi urudagua laga ka.
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Wali agali mini kowi karu tigua mana urunibi bigi biaga ka.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Ko biaga uruni ti ani bialu kagodago ai i̱ mana ko mbira nabiore
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Ngode Datagaliwabe-o í̠na mbiraga horombebi i̱ tandaga dege ngiaho wialu
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Wali agali mini kowi biaru tigua layadagua i̱na mbira lenedale
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ko biaga uruni tigua mbirale bigi biragonaga teneorego agidabe hondole lowa
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Mitangi bialu tenego minime daba dege bialu howa handa walia nahe henego
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Ngode Datagaliwabe í̠na wali agali mini kowi uruni ti hariga gindigunduleore ngarunaga pelo pelolebere.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Ti abaleore homo tongolo mu daga holebira.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Anduane Homogo-o ko biaga uruni ti bame mbiraga emaga andaha mbaria dange harigi yu haganedagua yu kago
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 I̱naga miniha tandaga bialu
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 i̱ bu habaneha keba dege dindi halu nogo gabua mini nawi hagadagua howa
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Ani bialu howa dege i̱na Ngode Datagaliwabe í̠ yu wanahe
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Í̠na i̱ aguaore habe lalu í̠naga bi mana bayaoreru langialu mo tiga bialu kegoni.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 I̱ de handayaho haga dahuliya andagani mende ai kabe.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 I̱naga minibi tinginibi hongo nahe gedaore hayaguabi
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ngode Datagaliwabe í̠ yu wahalu piaga karu ti pu erebaho wahalu homolebira.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Uruni ani buleberegoyu i̱ dege Ngode Datagaliwabe í̠ kegoha hapara ho kogome
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.