Salmos 73
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC
1 Ngode Datagaliwabehanda Isaraele wali agalihondo bayaore gibi turubini hangu biaga kagoni.
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ibugua ani biaga kagoyu ai i̱ore mana ko bialu pilalu penego habo laru.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ani harudagoni irane i̱na handalu hewaria
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Ani handalu hewariabi wali agali ko biaga uruni ti warago bolenebi tandaga nolenebi mbira nahende
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Wali agali maru karume tandaga nalu kadagua
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Ti genda mbira nahende howa mine timbuni halu tinaga tingini ganini wialu balagala hama ibaga biaga ka.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Tinaga bu miniha mana ko ngubi tara tara buleneru hangu wai hanalu
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Tigua wali agali maru karu mege bialu hondo oba halu
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ani bialu tigua Ngode Datagaliwabe dahuliya andaga kago lalubi lo guralu haga ka.
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Anidagua lamiragola nde Ngode Datagaliwabenaga wali agali karumebi heba mini kowi urunime bi larago hale halu
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Agali ko urunime bi urudagua laga ka.
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Wali agali mini kowi karu tigua mana urunibi bigi biaga ka.
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Ko biaga uruni ti ani bialu kagodago ai i̱ mana ko mbira nabiore
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Ngode Datagaliwabe-o í̠na mbiraga horombebi i̱ tandaga dege ngiaho wialu
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Wali agali mini kowi biaru tigua layadagua i̱na mbira lenedale
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Ko biaga uruni tigua mbirale bigi biragonaga teneorego agidabe hondole lowa
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Mitangi bialu tenego minime daba dege bialu howa handa walia nahe henego
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Ngode Datagaliwabe í̠na wali agali mini kowi uruni ti hariga gindigunduleore ngarunaga pelo pelolebere.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Ti abaleore homo tongolo mu daga holebira.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Anduane Homogo-o ko biaga uruni ti bame mbiraga emaga andaha mbaria dange harigi yu haganedagua yu kago
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 I̱naga miniha tandaga bialu
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 i̱ bu habaneha keba dege dindi halu nogo gabua mini nawi hagadagua howa
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Ani bialu howa dege i̱na Ngode Datagaliwabe í̠ yu wanahe
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Í̠na i̱ aguaore habe lalu í̠naga bi mana bayaoreru langialu mo tiga bialu kegoni.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 I̱ de handayaho haga dahuliya andagani mende ai kabe.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 I̱naga minibi tinginibi hongo nahe gedaore hayaguabi
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Ngode Datagaliwabe í̠ yu wahalu piaga karu ti pu erebaho wahalu homolebira.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Uruni ani buleberegoyu i̱ dege Ngode Datagaliwabe í̠ kegoha hapara ho kogome
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.