Salmos 73

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngode Datagaliwabehanda Isaraele wali agalihondo bayaore gibi turubini hangu biaga kagoni.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ibugua ani biaga kagoyu ai i̱ore mana ko bialu pilalu penego habo laru.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Ani harudagoni irane i̱na handalu hewaria
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Ani handalu hewariabi wali agali ko biaga uruni ti warago bolenebi tandaga nolenebi mbira nahende
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Wali agali maru karume tandaga nalu kadagua
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Ti genda mbira nahende howa mine timbuni halu tinaga tingini ganini wialu balagala hama ibaga biaga ka.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Tinaga bu miniha mana ko ngubi tara tara buleneru hangu wai hanalu
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Tigua wali agali maru karu mege bialu hondo oba halu
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Ani bialu tigua Ngode Datagaliwabe dahuliya andaga kago lalubi lo guralu haga ka.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Anidagua lamiragola nde Ngode Datagaliwabenaga wali agali karumebi heba mini kowi urunime bi larago hale halu
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Agali ko urunime bi urudagua laga ka.
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Wali agali mini kowi karu tigua mana urunibi bigi biaga ka.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Ko biaga uruni ti ani bialu kagodago ai i̱ mana ko mbira nabiore
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ngode Datagaliwabe-o í̠na mbiraga horombebi i̱ tandaga dege ngiaho wialu
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Wali agali mini kowi biaru tigua layadagua i̱na mbira lenedale
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Ko biaga uruni tigua mbirale bigi biragonaga teneorego agidabe hondole lowa
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Mitangi bialu tenego minime daba dege bialu howa handa walia nahe henego
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Ngode Datagaliwabe í̠na wali agali mini kowi uruni ti hariga gindigunduleore ngarunaga pelo pelolebere.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Ti abaleore homo tongolo mu daga holebira.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Anduane Homogo-o ko biaga uruni ti bame mbiraga emaga andaha mbaria dange harigi yu haganedagua yu kago
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 I̱naga miniha tandaga bialu
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 i̱ bu habaneha keba dege dindi halu nogo gabua mini nawi hagadagua howa
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Ani bialu howa dege i̱na Ngode Datagaliwabe í̠ yu wanahe
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Í̠na i̱ aguaore habe lalu í̠naga bi mana bayaoreru langialu mo tiga bialu kegoni.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 I̱ de handayaho haga dahuliya andagani mende ai kabe.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 I̱naga minibi tinginibi hongo nahe gedaore hayaguabi
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ngode Datagaliwabe í̠ yu wahalu piaga karu ti pu erebaho wahalu homolebira.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Uruni ani buleberegoyu i̱ dege Ngode Datagaliwabe í̠ kegoha hapara ho kogome
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.