Salmos 50

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore Anduane Homogo kago
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Ngode Datagaliwabe ibu Saiono tano dunini dindi bayaleoreni howa
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Inanaga Ngode Datagaliwabe o ibaruagoni.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Ibugua dindibi hari daligabi olowa
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Hari daligame latagi halu lalu,
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 I̱na tígua lomabu yalu ibirimigonaga ndo dago bero.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 I̱na tínaga nogo pabeha nogo bulumaga memeru wangabe kago
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Nogo gabua irabuha haga karubi
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Ega gabua bedaru bibahendebi
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 I̱ tomo garibilo koyagua
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 I̱ bulumaga wangabenaga mbirini naga kobe
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Tígua i̱hondo ka̱i̱ore lalu lolene nga.
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Tígua tíniha genda tagira ibirangi
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Ngode Datagaliwabehanda wali agali mana ko biaga karuhondo bi ogodagua laragoni.
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 I̱na tí mo tiga buliya ha nabi
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Tígua agali page biaga karu lola howa
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Tígua ne harigaha howa ke̱ holene lalu
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Tí damene bu karu baba godi lalu
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Tígua anidagua bialu kamigonaga
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Wali agali i̱hondo erembira ngiaga kamiru
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Mbiralime i̱hondo ka̱i̱ lalu lomabu ngialu kago
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.