Salmos 50
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA
1 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore Anduane Homogo kago
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Ngode Datagaliwabe ibu Saiono tano dunini dindi bayaleoreni howa
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Inanaga Ngode Datagaliwabe o ibaruagoni.
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Ibugua dindibi hari daligabi olowa
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Hari daligame latagi halu lalu,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 I̱na tígua lomabu yalu ibirimigonaga ndo dago bero.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 I̱na tínaga nogo pabeha nogo bulumaga memeru wangabe kago
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 Nogo gabua irabuha haga karubi
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Ega gabua bedaru bibahendebi
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 I̱ tomo garibilo koyagua
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 I̱ bulumaga wangabenaga mbirini naga kobe
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Tígua i̱hondo ka̱i̱ore lalu lolene nga.
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Tígua tíniha genda tagira ibirangi
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ngode Datagaliwabehanda wali agali mana ko biaga karuhondo bi ogodagua laragoni.
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 I̱na tí mo tiga buliya ha nabi
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Tígua agali page biaga karu lola howa
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Tígua ne harigaha howa ke̱ holene lalu
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Tí damene bu karu baba godi lalu
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Tígua anidagua bialu kamigonaga
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Wali agali i̱hondo erembira ngiaga kamiru
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Mbiralime i̱hondo ka̱i̱ lalu lomabu ngialu kago
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.