Salmos 50

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore Anduane Homogo kago
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Ngode Datagaliwabe ibu Saiono tano dunini dindi bayaleoreni howa
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Inanaga Ngode Datagaliwabe o ibaruagoni.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Ibugua dindibi hari daligabi olowa
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Hari daligame latagi halu lalu,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 I̱na tígua lomabu yalu ibirimigonaga ndo dago bero.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 I̱na tínaga nogo pabeha nogo bulumaga memeru wangabe kago
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Nogo gabua irabuha haga karubi
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ega gabua bedaru bibahendebi
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 I̱ tomo garibilo koyagua
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 I̱ bulumaga wangabenaga mbirini naga kobe
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Tígua i̱hondo ka̱i̱ore lalu lolene nga.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Tígua tíniha genda tagira ibirangi
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ngode Datagaliwabehanda wali agali mana ko biaga karuhondo bi ogodagua laragoni.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 I̱na tí mo tiga buliya ha nabi
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Tígua agali page biaga karu lola howa
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Tígua ne harigaha howa ke̱ holene lalu
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Tí damene bu karu baba godi lalu
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Tígua anidagua bialu kamigonaga
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Wali agali i̱hondo erembira ngiaga kamiru
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Mbiralime i̱hondo ka̱i̱ lalu lomabu ngialu kago
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.