Salmos 50
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore Anduane Homogo kago
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Ngode Datagaliwabe ibu Saiono tano dunini dindi bayaleoreni howa
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Inanaga Ngode Datagaliwabe o ibaruagoni.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Ibugua dindibi hari daligabi olowa
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Hari daligame latagi halu lalu,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 Ngode Datagaliwabehanda lalu,
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 I̱na tígua lomabu yalu ibirimigonaga ndo dago bero.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 I̱na tínaga nogo pabeha nogo bulumaga memeru wangabe kago
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Nogo gabua irabuha haga karubi
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Ega gabua bedaru bibahendebi
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 I̱ tomo garibilo koyagua
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 I̱ bulumaga wangabenaga mbirini naga kobe
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Tígua i̱hondo ka̱i̱ore lalu lolene nga.
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Tígua tíniha genda tagira ibirangi
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Ngode Datagaliwabehanda wali agali mana ko biaga karuhondo bi ogodagua laragoni.
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 I̱na tí mo tiga buliya ha nabi
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Tígua agali page biaga karu lola howa
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Tígua ne harigaha howa ke̱ holene lalu
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Tí damene bu karu baba godi lalu
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Tígua anidagua bialu kamigonaga
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Wali agali i̱hondo erembira ngiaga kamiru
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Mbiralime i̱hondo ka̱i̱ lalu lomabu ngialu kago
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.