Salmos 103

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Ibugua i̱na ko beroru bibahendeore domo wahai haga ka.
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Anduane Homogo ibugua i̱ore homoliya yupe nahe haru dai biaga ka.
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 I̱ ani ho ko lalu walia halu i̱ dindini kongi
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Wali agali darabi dindiha haga karu maru karume ti hengedope haragola
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Anduane Homogo ibugua Isaraele wali agali biamogo bulenenaga
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Anduane Homogo ibugua ina dara howa biamogo biagabi
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Iname mana ko liahebi beramarunaga
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Iname mana ko gibi dewaore bidamaria
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Hari daliga li kagome dindi bibahende ngagoni dambi hai kadagua
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Uyu ni tagira ibagagoha howa namu ni paliagagoha polenego
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Abame ibunaga waneigini gubalini howa baya hanguore handayaho hagadagua
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Ibugua ina ogo aleme wabirugo ni bu karuni lalu ibuni manda bidagoni.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Ina wali agali bu kamaruni inanaga holenego
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Tani mbuambua lini biago dedaria puyabume pulo ba haragola
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ani biagagoyu ai wali agali Anduane Homogo andaneha howa
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 Anduane Homogonaga habo nalolene bi lo winidagua bialu karu
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Anduane Homogo ibu dahuliya andagani kini biruwa
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Dahuliyali hongo gibihe kamiru
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Dahuliya andaga howa Anduane Homogohanda laradagua hale halu
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Mbirale bibahendeore Anduane Homogo ibuni wabini ngamirubi kamirubi
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.