Salmos 103

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Ibugua i̱na ko beroru bibahendeore domo wahai haga ka.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Anduane Homogo ibugua i̱ore homoliya yupe nahe haru dai biaga ka.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 I̱ ani ho ko lalu walia halu i̱ dindini kongi
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Wali agali darabi dindiha haga karu maru karume ti hengedope haragola
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Anduane Homogo ibugua Isaraele wali agali biamogo bulenenaga
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Anduane Homogo ibugua ina dara howa biamogo biagabi
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Iname mana ko liahebi beramarunaga
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Iname mana ko gibi dewaore bidamaria
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Hari daliga li kagome dindi bibahende ngagoni dambi hai kadagua
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Uyu ni tagira ibagagoha howa namu ni paliagagoha polenego
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Abame ibunaga waneigini gubalini howa baya hanguore handayaho hagadagua
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ibugua ina ogo aleme wabirugo ni bu karuni lalu ibuni manda bidagoni.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Ina wali agali bu kamaruni inanaga holenego
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Tani mbuambua lini biago dedaria puyabume pulo ba haragola
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Ani biagagoyu ai wali agali Anduane Homogo andaneha howa
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Anduane Homogonaga habo nalolene bi lo winidagua bialu karu
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Anduane Homogo ibu dahuliya andagani kini biruwa
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Dahuliyali hongo gibihe kamiru
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Dahuliya andaga howa Anduane Homogohanda laradagua hale halu
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Mbirale bibahendeore Anduane Homogo ibuni wabini ngamirubi kamirubi
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.