Cânticos 1

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Iba gana ogoni bayaleore Solomono ibunime lenego gilibu winigo nga.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Í̠na i̱ nu̱nu̱ laabo harilidagua laabo habelo hameledo.
2 Beije-me com os beijos de sua boca! Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 Í̠naga tinginini nga biagane iba mini sanda ha̱i̱ harigo ngabioreda.
3 Suave é o aroma dos seus perfumes; como perfume derramado é o seu nome. Por isso, as donzelas o amam.
4 Í̠na i̱ haru halu iya ibida mba.
4 Leve-me com você! Vamos depressa! O rei me introduziu nos seus aposentos. Coro Exultaremos e nos alegraremos por sua causa; do seu amor nos lembraremos, mais do que do vinho. Não é sem razão que o amam. Esposa
5 Yarusaleme waliru-o hale hadaba.
5 Eu sou morena e bonita, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 I̱naga tingini tara mende aledagola mo yo nahandalimu.
6 Não olhem para a minha pele morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda das vinhas; mas a minha vinha, que me pertence, não a guardei.
7 I̱naga yamali-o í̠na nogo memeru tani bayale nelo ogoha haru pu helolebero lalu i̱ langi.
7 Diga-me, ó amado de minha alma: Onde você apascenta o seu rebanho? Onde você o faz repousar ao meio-dia? Diga, para que eu não ande vagando junto ao rebanho dos seus companheiros. Esposo
8 I̱ lawini-o í̠ wandari bayaore bedegoni.
8 Se você, a mais bela das mulheres, não o sabe, siga as pisadas dos rebanhos e apascente os seus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 I̱naga yamali debene bedego í̠naga yári bidegoni bayaleore
9 Comparo você, minha querida, com as éguas das carruagens de Faraó.
10 Í̠naga mandarini yári pingipongo biderumebi hale ira dederumebi
10 O seu rosto fica lindo com os enfeites, o seu pescoço, com os colares.
11 Anigo iname yári maru ngolo silibamebi í̠naga wabuwa nguleberema.
11 Faremos para você enfeites de ouro, com incrustações de prata. Esposa
12 I̱naga kini ibu paliaganeni palearia
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 I̱naga yamali ibu sanda nga taraorebigo
13 O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
14 I̱naga yamali ibu palawaya minana anda halu
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de hena nas vinhas de En-Gedi. Esposo
15 I̱naga yamali-o í̠ore nde wali baya buruguleoreda.
15 Como você é bela, minha querida! Como você é bela! Os seus olhos são como pombas. Esposa
16 I̱naga yamali í̠ huliya igiri bayaore kegonigo
16 Como você é belo, meu amado! Como é encantador! O nosso leito é de viçosa relva.
17 Ira tamia karunaga maganerume iyanaga anda dabira helalu
17 As vigas da nossa casa são os cedros, e o nosso teto são os ciprestes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.