Salmos 88

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana.
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.
19 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.