Salmos 88

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.
19 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.