Salmos 88
Sveta Biblija (HRV) vs ARIB
1 Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu “Bolest”. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno.
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
19 Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.