Provérbios 24

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.