Provérbios 23
Sveta Biblija (HRV) vs ARIB
1 Kad sjedneš blagovati s moćnikom. dobro pazi što je pred tobom;
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac;
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 ne poželi slastica njegovih jer su jelo prijevarno.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo.
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim,
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 jer on je onakav kako u sebi misli: “Jedi i pij”, veli ti, ali mu srce nije s tobom.
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut' svoje ljupke riječi.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Pred bezumnikom nemoj govoriti jer prezire tvoje umne riječi.
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi,
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe.
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti:
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 biješ ga šibom, ali mu dušu iz Podzemlja izbavljaš.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim;
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo.
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem,
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti.
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 jer pijanica i izjelica osiromaše i pospanac se oblači u krpe.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari.
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor.
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji.
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 Jer bludnica je jama duboka i tuđinka tijesan zdenac.
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima.
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola.
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 “Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti.”
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.