Provérbios 21

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.