Provérbios 21

Sveta Biblija (HRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.