Lamentações 3
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Ja sam čovjek što upozna bijedu pod šibom gnjeva njegova.
1 Eu sou o homem que viu a aflição pela vara do furor de Deus.
2 Mene je odveo i natjerao da hodam u tmini i bez svjetlosti.
2 Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 I upravo mene bije i udara bez prestanka njegova ruka.
3 Deveras ele volveu contra mim a mão, de contínuo, todo o dia.
4 Iscijedio je moje meso, kožu moju, polomio kosti moje.
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, despedaçou os meus ossos.
5 Načinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.
5 Edificou contra mim e me cercou de veneno e de dor.
6 Pustio me da živim u tminama kao mrtvaci vječiti.
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estão mortos para sempre.
7 Zazidao me, i ja ne mogu izaći, otežao je moje okove.
7 Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze.
8 Kada sam vikao i zapomagao, molitvu je moju odbijao.
8 Ainda quando clamo e grito, ele não admite a minha oração.
9 Zazidao mi ceste tesanim kamenom, zakrčio je putove moje.
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 Meni on bijaše medvjed koji vreba, lav u zasjedi.
10 Fez-se-me como urso à espreita, um leão de emboscada.
11 U bespuća me vodio, razdirao, ostavljao me da umirem.
11 Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; deixou-me assolado.
12 Napinjao je luk svoj i gađao me kao metu za svoje strelice.
12 Entesou o seu arco e me pôs como alvo à flecha.
13 U slabine mi sasuo strelice, sinove svoga tobolca.
13 Fez que me entrassem no coração as flechas da sua aljava.
14 Postao sam smiješan svome narodu, rugalica svakidašnja.
14 Fui feito objeto de escárnio para todo o meu povo e a sua canção, todo o dia.
15 Gorčinom me hranio, pelinom me napajao.
15 Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 Puštao me da zube kršim kamen grizući, zakapao me u pepeo.
16 Fez-me quebrar com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17 Duši je mojoj oduzet mir i više ne znam što je sreća!
17 Afastou a paz de minha alma; esqueci-me do bem.
18 Rekoh: Dotrajao je život moj i nada koja mi od Jahve dolazi.
18 Então, disse eu: já pereceu a minha glória, como também a minha esperança no
19 Spomeni se bijede moje i stradanja, pelina i otrova!
19 Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do veneno.
20 Bez prestanka na to misli i sahne duša u meni.
20 Minha alma, continuamente, os recorda e se abate dentro de mim.
21 To nosim u srcu i gojim nadu u sebi.
21 Quero trazer à memória o que me pode dar esperança.
22 Dobrota Jahvina nije nestala, milosrđe njegovo nije presušilo.
22 As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;
23 Oni se obnavljaju svako jutro: tvoja je vjernost velika!
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 “Jahve je dio moj”, veli mi duša, “i zato se u nj pouzdajem.”
24 A minha porção é o Senhor , diz a minha alma; portanto, esperarei nele.
25 Dobar je Jahve onom koji se u nj pouzdaje, duši koja ga traži.
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 Dobro je u miru čekati spasenje Jahvino!
26 Bom é aguardar a salvação do Senhor , e isso, em silêncio.
27 Dobro je čovjeku da nosi jaram za svoje mladosti.
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 Neka sjedi u samoći i šuti, jer mu On to nametnu;
28 Assente-se solitário e fique em silêncio; porquanto esse jugo Deus pôs sobre ele;
29 neka usne priljubi uz prašinu, možda još ima nade!
29 ponha a boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Neka pruži obraz onome koji ga bije, neka se zasiti porugom.
30 Dê a face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 Jer Gospod ne odbacuje nikoga zauvijek:
31 O Senhor não rejeitará para sempre;
32 jer ako i rastuži, on se smiluje po svojoj velikoj ljubavi.
32 pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias;
33 Jer samo nerado on ponižava i rascvili sinove čovjeka.
33 porque não aflige, nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,
34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35 kad se izvrće pravica čovjeku pred licem Svevišnjeg,
35 perverter o direito do homem perante o Altíssimo,
36 kad se krivica nanosi čovjeku u parnici, zar Gospod ne vidi?
36 subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?
37 Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
38 Ne dolazi li iz usta Svevišnjega i dobro i zlo?
38 Acaso, não procede do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39 Na što se tuže živi ljudi? Svatko na svoj grijeh.
39 Por que, pois, se queixa o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados.
40 Ispitajmo, pretražimo pute svoje i vratimo se Jahvi.
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o
41 Dignimo svoje srce i ruke svoje k Bogu koji je na nebesima.
41 Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo:
42 Da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!
42 Nós prevaricamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.
43 Obastrt gnjevom svojim, gonio si nas, ubijao i nisi štedio.
43 Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; e sem piedade nos mataste.
44 Oblakom si se obastro da molitva ne prodre do tebe.
44 De nuvens te encobriste para que não passe a nossa oração.
45 Načinio si od nas smeće i odmet među narodima.
45 Como cisco e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 Razjapili usta na nas svi neprijatelji naši.
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a boca.
47 Užas i jama bila nam sudbina, propast i zator!
47 Sobre nós vieram o temor e a cova, a assolação e a ruína.
48 Potoci suza teku iz očiju mojih zbog propasti Kćeri naroda mojega.
48 Dos meus olhos se derramam torrentes de águas, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 Moje oči liju suze bez prestanka, jer prestanka nema
49 Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,
50 dok ne pogleda i ne vidi Jahve s nebesa.
50 até que o Senhor atenda e veja lá do céu.
51 Moje mi oko bol zadaje zbog kćeri svih mojega grada.
51 Os meus olhos entristecem a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 Uporno me k'o pticu progone svi što me mrze, a bez razloga.
52 Caçaram-me, como se eu fosse ave, os que sem motivo são meus inimigos.
53 U jamu baciše moj život i zatrpaše je kamenjem.
53 Para me destruírem, lançaram-me na cova e atiraram pedras sobre mim.
54 Voda mi dođe preko glave, rekoh sam sebi: “Pogiboh!”
54 Águas correram sobre a minha cabeça; então, disse: estou perdido!
55 I tada zazvah ime tvoje, Jahve, iz najdublje jame.
55 Da mais profunda cova, Senhor , invoquei o teu nome.
56 Ti oču moj glas: “Ne začepljuj uši svoje na vapaje moje.”
56 Ouviste a minha voz; não escondas o ouvido aos meus lamentos, ao meu clamor.
57 Bliz meni bijaše u dan vapaja mog, govoraše: “Ne boj se!”
57 De mim te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 Ti si, Gospode, izborio pravdu za dušu moju, ti si život moj izbavio.
58 Pleiteaste, Senhor, a causa da minha alma, remiste a minha vida.
59 Ti, Jahve, vidje kako me tlače, dosudi mi pravdu.
59 Viste, Senhor , a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 Ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.
60 Viste a sua vingança toda, todos os seus pensamentos contra mim.
61 Čuo si, Jahve, podrugivanje njihovo, sve podvale protiv mene.
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor , todos os seus pensamentos contra mim;
62 Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.
62 as acusações dos meus adversários e o seu murmurar contra mim, o dia todo.
63 Kad sjede, kad ustaju, pogledaj samo: ja sam im pjesma-rugalica.
63 Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou objeto da sua canção.
64 Vrati im, Jahve, milo za drago, po djelu ruku njihovih.
64 Tu lhes darás a paga, Senhor , segundo a obra das suas mãos.
65 Učini da srca im otvrdnu, udari ih prokletstvom svojim.
65 Tu lhes darás cegueira de coração, a tua maldição imporás sobre eles.
66 Goni ih gnjevno i sve ih istrijebi pod nebesima svojim, Jahve!
66 Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.