Jó 11
Sveta Biblija (HRV) vs NVI
1 Sofar iz Naama progovori tad i reče:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Zar na riječi mnoge da se ne odvrati? Zar će se brbljavac još i opravdati?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Zar će tvoje trice ušutkati ljude, zar će ruganje ostat' neizrugano?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Rekao si: 'Nauk moj je neporočan, u očima tvojim čist sam i bez ljage.'
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Ali kada bi Bog htio progovorit' i otvorit usta da ti odgovori
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 kada bi ti tajne mudrosti otkrio koje um nijedan ne može doumit', znao bi da ti za grijehe račun ište.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Možeš li dubine Božje proniknuti, dokučiti savršenstvo Svesilnoga?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Od neba je više: što još da učiniš? Od Šeola dublje: što još da mudruješ?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Duže je od zemlje - šire je od mora!
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Ako se povuče, ako te pograbi, ako na sud preda, tko će mu braniti?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Jer on u čovjeku prozire prijevaru, vidi opačinu ako i ne gleda.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Čovjek se bezuman obraća k pameti i divlji magarac uzdi se pokori.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Ako li srce svoje ti uspraviš i ruke svoje pružiš prema njemu,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 ako li zloću iz ruku odbaciš i u šatoru svom ne daš zlu stana,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 čisto ćeš čelo moći tad podići, čvrst ćeš biti i bojati se nećeš.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Svojih se kušnja nećeš sjećat' više kao ni vode koja je protekla.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Jasnije će tvoj život sjat' no podne, tmina će se obratit' u svanuće.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 U uzdanju svom živjet ćeš sigurno i zaštićen počivat ćeš u miru.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Kad legneš, nitko te buniti neće; mnogi će tvoju tražiti naklonost.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 A zlikovcima ugasnut će oči, neće im više biti utočišta: izdahnut', bit će jedina im nada.”
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.