Jó 11
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Sofar iz Naama progovori tad i reče:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Zar na riječi mnoge da se ne odvrati? Zar će se brbljavac još i opravdati?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Zar će tvoje trice ušutkati ljude, zar će ruganje ostat' neizrugano?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Rekao si: 'Nauk moj je neporočan, u očima tvojim čist sam i bez ljage.'
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Ali kada bi Bog htio progovorit' i otvorit usta da ti odgovori
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 kada bi ti tajne mudrosti otkrio koje um nijedan ne može doumit', znao bi da ti za grijehe račun ište.
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 Možeš li dubine Božje proniknuti, dokučiti savršenstvo Svesilnoga?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Od neba je više: što još da učiniš? Od Šeola dublje: što još da mudruješ?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Duže je od zemlje - šire je od mora!
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Ako se povuče, ako te pograbi, ako na sud preda, tko će mu braniti?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Jer on u čovjeku prozire prijevaru, vidi opačinu ako i ne gleda.
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Čovjek se bezuman obraća k pameti i divlji magarac uzdi se pokori.
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 Ako li srce svoje ti uspraviš i ruke svoje pružiš prema njemu,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 ako li zloću iz ruku odbaciš i u šatoru svom ne daš zlu stana,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 čisto ćeš čelo moći tad podići, čvrst ćeš biti i bojati se nećeš.
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Svojih se kušnja nećeš sjećat' više kao ni vode koja je protekla.
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Jasnije će tvoj život sjat' no podne, tmina će se obratit' u svanuće.
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 U uzdanju svom živjet ćeš sigurno i zaštićen počivat ćeš u miru.
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Kad legneš, nitko te buniti neće; mnogi će tvoju tražiti naklonost.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 A zlikovcima ugasnut će oči, neće im više biti utočišta: izdahnut', bit će jedina im nada.”
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.