Jó 11
Sveta Biblija (HRV) vs BKJ
1 Sofar iz Naama progovori tad i reče:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Zar na riječi mnoge da se ne odvrati? Zar će se brbljavac još i opravdati?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Zar će tvoje trice ušutkati ljude, zar će ruganje ostat' neizrugano?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Rekao si: 'Nauk moj je neporočan, u očima tvojim čist sam i bez ljage.'
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Ali kada bi Bog htio progovorit' i otvorit usta da ti odgovori
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 kada bi ti tajne mudrosti otkrio koje um nijedan ne može doumit', znao bi da ti za grijehe račun ište.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Možeš li dubine Božje proniknuti, dokučiti savršenstvo Svesilnoga?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Od neba je više: što još da učiniš? Od Šeola dublje: što još da mudruješ?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Duže je od zemlje - šire je od mora!
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Ako se povuče, ako te pograbi, ako na sud preda, tko će mu braniti?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Jer on u čovjeku prozire prijevaru, vidi opačinu ako i ne gleda.
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Čovjek se bezuman obraća k pameti i divlji magarac uzdi se pokori.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Ako li srce svoje ti uspraviš i ruke svoje pružiš prema njemu,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 ako li zloću iz ruku odbaciš i u šatoru svom ne daš zlu stana,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 čisto ćeš čelo moći tad podići, čvrst ćeš biti i bojati se nećeš.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Svojih se kušnja nećeš sjećat' više kao ni vode koja je protekla.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Jasnije će tvoj život sjat' no podne, tmina će se obratit' u svanuće.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 U uzdanju svom živjet ćeš sigurno i zaštićen počivat ćeš u miru.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Kad legneš, nitko te buniti neće; mnogi će tvoju tražiti naklonost.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 A zlikovcima ugasnut će oči, neće im više biti utočišta: izdahnut', bit će jedina im nada.”
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.