2 Samuel 22
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 David upravi Jahvi riječi ove pjesme u dan kad ga je Jahve izbavio iz ruku svih njegovih neprijatelja i iz ruke Šaulove.
1 Falou Davi ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 Pjevao je: “Jahve, hridino moja, utvrdo moja, spase moj;
2 E disse: O a minha cidadela, o meu libertador;
3 Bože moj, pećino moja kojoj se utječem, štite moj, spasenje moje, tvrđavo moja! Ti me izbavljaš od nasilja.
3 o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu baluarte e o meu refúgio. Ó Deus, da violência tu me salvas.
4 Zazvat ću Jahvu hvale predostojna i od dušmana bit ću izbavljen.
4 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
5 Valovi smrti okružiše mene, prestraviše me bujice pogubne,
5 Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror;
6 Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me:
6 cadeias infernais me cingiram, e tramas de morte me surpreenderam.
7 u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Doma zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije.
7 Na minha angústia, invoquei o Senhor , clamei a meu Deus; ele, do seu templo, ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 I zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji nebesa, pokrenuše se, jer On gnjevom planu.
8 Então, a terra se abalou e tremeu, vacilaram também os fundamentos dos céus e se estremeceram, porque ele se indignou.
9 Iz nosnica mu dim se diže, iz usta mu oganj liznu, ugljevlje živo od njega plamsa.
9 Das suas narinas, subiu fumaça, e, da sua boca, fogo devorador; dele saíram carvões, em chama.
10 On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni.
10 Baixou ele os céus, e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi.
11 Cavalgava um querubim e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
12 Ogrnu se mrakom kao koprenom, prekri se tamnim vodama i oblacima tmastim,
12 Por pavilhão pôs, ao redor de si, trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 od bljeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno.
13 Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
14 Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori.
14 Trovejou o Senhor desde os céus; o Altíssimo levantou a sua voz.
15 Odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori.
15 Despediu setas, e espalhou os meus inimigos, e raios, e os desbaratou.
16 Morska dna se pokazaše, i temelji svijeta postaše goli od strašne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova.
16 Então, se viu o leito das águas, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela repreensão do pelo iroso resfolgar das suas narinas.
17 On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi.
17 Do alto, me estendeu ele a mão e me tomou; tirou-me das muitas águas.
18 Od protivnika moćnog mene oslobodi, od dušmana mojih jačih od mene.
18 Livrou-me do forte inimigo, dos que me aborreciam, porque eram mais poderosos do que eu.
19 Navališe na me u dan zlosretni, ali me Jahve zaštiti,
19 Assaltaram-me no dia da minha calamidade, mas o
20 na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio.
20 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
21 Po pravednosti mojoj Jahve mi uzvrati, po čistoći ruku mojih on me nagradi,
21 Retribuiu-me o Senhor segundo a minha justiça, recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
22 jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih.
22 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor e não me apartei perversamente do meu Deus.
23 Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio,
23 Porque todos os seus juízos me estão presentes, e dos seus estatutos não me desviei.
24 do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.
24 Também fui inculpável para com ele e me guardei da iniquidade.
25 Jahve mi po pravdi mojoj vrati, čistoću ruku mojih vidje.
25 Daí, retribuir-me o Senhor segundo a minha justiça, segundo a minha pureza diante dos seus olhos.
26 S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš.
26 Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
27 S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš,
27 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
28 jer narodu poniženu spasenje donosiš a ponižavaš oči ohole.
28 Tu salvas o povo humilde, mas, com um lance de vista, abates os altivos.
29 Jahve, ti moju svjetiljku užižeš, Bože, tminu moju obasjavaš:
29 Tu, Senhor , és a minha lâmpada; o
30 s tobom udaram na čete dušmanske, s Bogom svojim preskačem zidine.
30 Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus, salto muralhas.
31 Savršeni su puti Gospodnji, i riječ je Jahvina ognjem kušana. on je štit svima, samo on, koji se k njemu utječu.
31 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega?
32 Pois quem é Deus, senão o Senhor ? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran.
33 Deus é a minha fortaleza e a minha força e ele perfeitamente desembaraça o meu caminho.
34 Noge mi dade brze ko u košute i postavi me na visine sigurne,
34 Ele deu a meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
35 ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.
35 Ele adestrou as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços vergaram um arco de bronze.
36 Daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me brižljivost uzvisi.
36 Também me deste o escudo do teu salvamento, e a tua clemência me engrandeceu.
37 Pouzdanje daješ mom koraku, i noge mi više ne posrću.
37 Alongaste sob meus passos o caminho, e os meus pés não vacilaram.
38 Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih.
38 Persegui os meus inimigos, e os derrotei, e só voltei depois de haver dado cabo deles.
39 Obaram ih, ne mogu se dići, padaju, pod nogama mi leže.
39 Acabei com eles, esmagando-os a tal ponto, que não puderam levantar-se; caíram sob meus pés.
40 Ti me opasa snagom za borbu, a protivnike moje meni podloži.
40 Pois de força me cingiste para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
41 Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
41 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiaram, eu os exterminei.
42 Vapiju u pomoć, nikog da pomogne, vapiju Jahvi - ne odaziva se.
42 Olharam, mas ninguém lhes acudiu, sim, para o
43 Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih ko blato na putu.
43 Então, os moí como o pó da terra; esmaguei-os e, como a lama das ruas, os amassei.
44 Ti me §izbavÄi od bune u mom narodu, postavi me glavarom pogana, puk koji ne poznavah služi mi.
44 Das contendas do meu povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; povo que não conheci me serviu.
45 Svaki moj šapat pokorno on sluša. Sinovi tuđinci meni laskaju,
45 Os estrangeiros se me sujeitaram; ouvindo a minha voz, me obedeceram.
46 sinovi tuđinski gube srčanost izlaze dršćuć iz svojih utvrda.
46 Sumiram-se os estrangeiros e das suas fortificações saíram espavoridos.
47 Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje!
47 Vive o Senhor , e bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja o meu Deus, a Rocha da minha salvação!
48 Bog koji mi daje osvetu i narode meni pokorava.
48 O Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
49 Od dušmana me mojih izbavljaš i nad protivnike me moje izdižeš, ti mene od čovjeka silnika spasavaš.
49 o Deus que me tirou dentre os meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste do homem violento.
50 Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome Imenu:
50 Celebrar-te-ei, pois, entre as nações, ó Senhor , e cantarei louvores ao teu nome.
51 umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke.”
51 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de benignidade para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.