Salmos 73
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 Boc Plình dìq jaq lem ca jàn Is-ra-ên,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Mahaq phàn da au, jènh au ten catŏih,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Ma jah 'màng aih taiq au hnoq mangai ngang dù jah padrŏng can,
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Ma jah 'màng aih taiq wì haq ùh jìq chac trùh jò cachìt,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Wì ùh glàm bìac nan xa troi mangai 'noiq,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Taiq 'màng aih wì haq yŏc bìac loq catèh broq caxi wang bac ti ranŏng,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Mat wì loh ca tin, taiq chac wì haq bech,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Wì haq jù lê, capoch bàu dù xam bìac baxa padip;
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Hacùng wì haq capoch đùng trùh Boc Plình,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Taiq 'màng aih bàc mangai jàn tawìh lam tiaq wì haq,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Wì haq doi: “ 'Màng leq Boc Plình jah 'nì?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Mangai ngang dù hloi hloi jah catèm,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Joq 'ngwan ca au hloi hloi wèq dèh manoh lem hreo,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Ma jah 'màng aih xèq ca hì au glàm bìac nan xa,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Tàng au doi: “Èh au pa'noh bàu 'màng aih”,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Mahaq jò au hèm haboq đòiq jah loq 'nì bìac aih,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 trùh jò au mùt ta nòi hadròih da Boc Plình,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Joq 'màng aih, Ìh đòiq wì haq nòi lia,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Èh 'màng leq wì haq cô èh 'bìq jêh đac ta mòiq rahyàc,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Chuaq ôi! Tìah ca jò apô 'mang leq,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Ma jah 'màng aih jò au mango ta manoh
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 èh au loh ca blùng, ùh 'nì loq cleq;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 'Nhac 'màng aih au xôq ŏi hloi ti Ìh.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Ìh ajèn trong ca au xam bàu hnài da Ìh,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Ta Plình au ùh canòm cabô enh gùng ca Ìh;
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Manoh wa chac hamac au jah hŏnh, mahaq Boc Plình,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ma jah 'màng aih, joq 'nàng wì ma hangai ca Chuaq dìq 'bìq cachìt lùch,
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Phàn da au, au dìq jaq xôq ramŏt, ma jah 'màng aih Boc Plình jah ŏi haten ca au.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.