Salmos 73
Sech Hadròih (HRE) vs ARIB
1 Boc Plình dìq jaq lem ca jàn Is-ra-ên,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Mahaq phàn da au, jènh au ten catŏih,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Ma jah 'màng aih taiq au hnoq mangai ngang dù jah padrŏng can,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Ma jah 'màng aih taiq wì haq ùh jìq chac trùh jò cachìt,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Wì ùh glàm bìac nan xa troi mangai 'noiq,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Taiq 'màng aih wì haq yŏc bìac loq catèh broq caxi wang bac ti ranŏng,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Mat wì loh ca tin, taiq chac wì haq bech,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Wì haq jù lê, capoch bàu dù xam bìac baxa padip;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Hacùng wì haq capoch đùng trùh Boc Plình,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Taiq 'màng aih bàc mangai jàn tawìh lam tiaq wì haq,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Wì haq doi: “ 'Màng leq Boc Plình jah 'nì?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Mangai ngang dù hloi hloi jah catèm,
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Joq 'ngwan ca au hloi hloi wèq dèh manoh lem hreo,
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Ma jah 'màng aih xèq ca hì au glàm bìac nan xa,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Tàng au doi: “Èh au pa'noh bàu 'màng aih”,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Mahaq jò au hèm haboq đòiq jah loq 'nì bìac aih,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 trùh jò au mùt ta nòi hadròih da Boc Plình,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Joq 'màng aih, Ìh đòiq wì haq nòi lia,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Èh 'màng leq wì haq cô èh 'bìq jêh đac ta mòiq rahyàc,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Chuaq ôi! Tìah ca jò apô 'mang leq,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Ma jah 'màng aih jò au mango ta manoh
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 èh au loh ca blùng, ùh 'nì loq cleq;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 'Nhac 'màng aih au xôq ŏi hloi ti Ìh.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Ìh ajèn trong ca au xam bàu hnài da Ìh,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Ta Plình au ùh canòm cabô enh gùng ca Ìh;
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Manoh wa chac hamac au jah hŏnh, mahaq Boc Plình,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Ma jah 'màng aih, joq 'nàng wì ma hangai ca Chuaq dìq 'bìq cachìt lùch,
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Phàn da au, au dìq jaq xôq ramŏt, ma jah 'màng aih Boc Plình jah ŏi haten ca au.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.