Salmos 118

Sech Hadròih (HRE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dèch bàu calêu manè pôi Chuaq beq, ma jah 'màng aih haq dìq jaq lem;
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Ô Is-ra-ên, phai doi:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Ô cadraq da Arôn, phai doi:
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Ô dìq ca mangai loq yùq crè Chuaq, phai doi:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Ta jò nan xa au creo dang Chuaq Haq tèu bàu au,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Chuaq ŏi pah au, au ùh yùq crè cleq?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Chuaq ŏi pah au wa ŏi ta'ne wì ma jùp đò au,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Hanình dađeh nòi Chuaq
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Hanình dađeh ta Chuaq
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Rìm Diac dudan ca au,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Wì dudan ca au rìm pah,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Wì dudan ca au tìah ca xùt;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Con mangai ca'nhùc au dìq jaq dêh waq ca au cro,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Chuaq aih can dêh wa bàu calêu da au,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ta traiq da mangai ta-atoq jah tàng bàu calêu lem bùi,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Tì pa 'ma da Chuaq khoi dèch ha'nhèq;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Au ùh cachìt mahaq au rìh
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Chuaq khoi baxa au dìq jaq trap,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Pèh ca au rìm 'mang ta-atoq beq;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Cô trong 'mang da Chuaq,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Au jah manè pôi Ìh, ma jah 'màng aih Ìh khoi tèu bàu au;
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Pliang Hmu mangai thòq ma khoi dŏih đac,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Cô bìac Chuaq khoi broq,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 Cô hì Chuaq khoi broq loh,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Chuaq ôi, au dang xìn Ìh, xìn Ìh dèch claih nhèn.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Xôq ramŏt ca mangai canòm ca hiniq Chuaq lam trùh,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Chuaq Haq Boc Plình. Haq jah am ca bèn can 'ngah,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 Ìh Boc Plình au, au jah manè pôi Ìh. Ìh Boc Plình au,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Dèch bàu calêu manè pôi Chuaq beq, ma jah 'màng aih Haq dìq jaq lem;
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.