Salmos 118
Sech Hadròih (HRE) vs ARIB
1 Dèch bàu calêu manè pôi Chuaq beq, ma jah 'màng aih haq dìq jaq lem;
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ô Is-ra-ên, phai doi:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Ô cadraq da Arôn, phai doi:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Ô dìq ca mangai loq yùq crè Chuaq, phai doi:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Ta jò nan xa au creo dang Chuaq Haq tèu bàu au,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Chuaq ŏi pah au, au ùh yùq crè cleq?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Chuaq ŏi pah au wa ŏi ta'ne wì ma jùp đò au,
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Hanình dađeh nòi Chuaq
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Hanình dađeh ta Chuaq
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Rìm Diac dudan ca au,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Wì dudan ca au rìm pah,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Wì dudan ca au tìah ca xùt;
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Con mangai ca'nhùc au dìq jaq dêh waq ca au cro,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Chuaq aih can dêh wa bàu calêu da au,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Ta traiq da mangai ta-atoq jah tàng bàu calêu lem bùi,
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Tì pa 'ma da Chuaq khoi dèch ha'nhèq;
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Au ùh cachìt mahaq au rìh
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Chuaq khoi baxa au dìq jaq trap,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Pèh ca au rìm 'mang ta-atoq beq;
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Cô trong 'mang da Chuaq,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Au jah manè pôi Ìh, ma jah 'màng aih Ìh khoi tèu bàu au;
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Pliang Hmu mangai thòq ma khoi dŏih đac,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Cô bìac Chuaq khoi broq,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Cô hì Chuaq khoi broq loh,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Chuaq ôi, au dang xìn Ìh, xìn Ìh dèch claih nhèn.
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Xôq ramŏt ca mangai canòm ca hiniq Chuaq lam trùh,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Chuaq Haq Boc Plình. Haq jah am ca bèn can 'ngah,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Ìh Boc Plình au, au jah manè pôi Ìh. Ìh Boc Plình au,
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Dèch bàu calêu manè pôi Chuaq beq, ma jah 'màng aih Haq dìq jaq lem;
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.