Salmos 107

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Phai manè pôi Chuaq, ma jah 'màng aih Haq dìq jaq lem.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Mangai leq da Chuaq ma khoi jah dèch rŏt,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 Taiq Haq khoi gop 'bài mangai 'bìq yŏc 'noh enh bàc Diac 'ràng hlài enh gùng
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 'Bài mangai ma lam lac ta đùng braih càn.
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Wì loh ca pangot hrah, croh ranŏng;
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Ta bìac nan xa wì creo dang hiniq Chuaq,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Haq ajènh wì lam ti trong jang
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Wì haq phai loq manè pôi Chuaq nhò can xa-ŏch xam manoh loq waq hloi hloi da Haq,
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 Ma jah 'màng aih Haq am ca mangai croh ranŏng jah ôq diac,
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 'Bài mangai ma ŏi ta nòi clam wa ta 'mù da can cachìt;
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 Ma jah 'màng aih wì haq khoi tajraq hlài ca bàu Boc Plình,
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Chuaq broq ca manoh wì haq tagah lep taiq bìac abèq abroq lep trap;
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ta bìac ranàc wì haq creo dang Chuaq
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Chuaq 'noh wì haq loh khoi enh nòi clam clôiq
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Wì haq phai manè pôi Chuaq taiq can xa-ŏch xam manoh loq waq chìuq àt dùnh da Haq,
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Ma jah 'màng aih Haq khoi blai đac 'bài 'mang ma broq xam đùng
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 I mòiq 'nah ngai blùng awàt taiq khoi tiaq trong broq tôiq
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Mahua yiang wì haq ramòt ca rìm ngè caq,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Ta bìac ranàc wì haq creo dang Chuaq
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Chuaq am bàu thê wì haq jah brêh,
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Wì haq phai manè pôi Chuaq taiq can xa-ŏch xam manoh loq waq chìuq àt dùnh da Haq,
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Wì haq phai dèch am ngè tadreo manè pôi
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 I 'nah ngai lam xam bong ta diac raxìq,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 Wì haq khoi hnoq bìac broq da Chuaq,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Chuaq 'noh bàu,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Wì 'bìq dèch tŏc trùh yùc plình ma ha'nhèq,
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Wì haq cro cria tìah ca mangai bù,
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Èh ta bìac ranàc, wì haq creo dang Chuaq;
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Chuaq broq ca cayeo bahùt hatenh
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Wì haq bùi lem taiq diac raxìq khoi hatenh:
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Wì haq phai manè pôi Chuaq taiq can xa-ŏch xam manoh loq waq da Haq,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Wì haq phai loq broq 'ngah hiniq Chuaq ta'ne bàc mangai tagop,
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Chuaq broq ca cròng diac loh ta nòi đùng wang wê,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 Nòi đùng taneh jìang loh ca nòi wang wê đùng taneh xang,
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 Chuaq broq ca đùng braih càn loh tamŏc diac,
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 Chuaq am ca wì mangai ma pangot hrah ŏi ta aih,
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Wì haq rai adrech nòi đùng taneh,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Chuaq am xôq ca wì haq, broq ca wì xa-ông loh tam bàc,
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Jò sôq mangai loh ca xùch, 'bìq padit padiang,
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 Chuaq ùc 'noh bìac camaih ca 'bài mangai gù craq da wì haq,
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Mahaq Chuaq dèch dŏih mangai nan xa loh khoi enh bìac ranàc
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Wì mangai rìh lem jang jah hnoq bìac aih wa lem bùi,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Mangai leq i khôn rabiaq phai hèm trùh ca bìac cô,
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.