Salmos 103

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ôi mahua yiang au, dèch bàu manè pôi Chuaq beq!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Ôi mahua yiang au, dèch bàu manè pôi Chuaq beq,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Chuaq khoi baxŏng dìq tôiq ca ìh,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Chuaq khoi rŏt hlài can rìh da ìh enh ralùng hanang,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Rìm hì ìh jah caq dahwèq caq jìang,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Chuaq broq wa hadrah tiaq trong ta-atoq
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Chuaq am Môise loq ca trong da Haq
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Chuaq i manoh loq waq wa loq xa-ŏch,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Chuaq ùh hloi hloi lech ca bèn,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Chuaq ùh hadrah bèn tìah ca tôiq lôi ma bèn khoi broq,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Ma jah 'màng aih plình yi ha'nhèq ca taneh dàng leq,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Pah mat mahì loh hangai ca mat mahì mùt dàng leq,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Baq loq waq dèh ca con dàng leq,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Ma jah 'màng aih Chuaq loq con mangai jah broq loh 'màng leq,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 'Nhòng rìh da con mangai bu dàng nhat long,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Jò i cayeo trùh, riang tau loh ca croh,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mahaq can xa-ŏch xam manoh loq waq da Chuaq jah ŏi hloi hloi
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 Aih wì mangai loq wèq ranenh wa wêh jao da Haq,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Chuaq dèch gèq bùa da Haq ta 'bài lòp Plình;
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Ôi 'bài 'Bình plình da Chuaq, aih 'bài i cwìang itai wa can dêh đòiq broq tiaq trong da Chuaq,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Ôi 'bài 'bình plình da Haq aih 'bài hapŏng đòiq broq tiaq manoh enh da Haq,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ôi 'bài ngè bìac ma khoi jah broq loh ŏi rìm nòi da Haq wèq.
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.