Salmos 103

Sech Hadròih (HRE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ôi mahua yiang au, dèch bàu manè pôi Chuaq beq!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ôi mahua yiang au, dèch bàu manè pôi Chuaq beq,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Chuaq khoi baxŏng dìq tôiq ca ìh,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Chuaq khoi rŏt hlài can rìh da ìh enh ralùng hanang,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Rìm hì ìh jah caq dahwèq caq jìang,
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Chuaq broq wa hadrah tiaq trong ta-atoq
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Chuaq am Môise loq ca trong da Haq
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Chuaq i manoh loq waq wa loq xa-ŏch,
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Chuaq ùh hloi hloi lech ca bèn,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Chuaq ùh hadrah bèn tìah ca tôiq lôi ma bèn khoi broq,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Ma jah 'màng aih plình yi ha'nhèq ca taneh dàng leq,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Pah mat mahì loh hangai ca mat mahì mùt dàng leq,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Baq loq waq dèh ca con dàng leq,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Ma jah 'màng aih Chuaq loq con mangai jah broq loh 'màng leq,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 'Nhòng rìh da con mangai bu dàng nhat long,
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Jò i cayeo trùh, riang tau loh ca croh,
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Mahaq can xa-ŏch xam manoh loq waq da Chuaq jah ŏi hloi hloi
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 Aih wì mangai loq wèq ranenh wa wêh jao da Haq,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Chuaq dèch gèq bùa da Haq ta 'bài lòp Plình;
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Ôi 'bài 'Bình plình da Chuaq, aih 'bài i cwìang itai wa can dêh đòiq broq tiaq trong da Chuaq,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Ôi 'bài 'bình plình da Haq aih 'bài hapŏng đòiq broq tiaq manoh enh da Haq,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Ôi 'bài ngè bìac ma khoi jah broq loh ŏi rìm nòi da Haq wèq.
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.