Provérbios 5

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ô con, cachang bìac khôn rabiaq au beq,
1 Meu filho, preste atenção à minha sabedoria; ouça bem meu conselho prudente.
2 Đòiq con loq hèm trong broq troq,
2 Assim você mostrará discernimento, e seus lábios expressarão o que aprendeu.
3 Taiq blìa hacùng gu cadrì tango anang hoch loh diac mat,
3 Pois os lábios da mulher imoral são doces como mel, e sua boca é mais suave que azeite.
4 Mahaq trùh jò pulùch haq xang tìah ca pagiang xang,
4 No fim, porém, ela é amarga como veneno e afiada como uma espada de dois gumes.
5 Jènh haq loh ta nòi cachìt;
5 Seus pés descem para a morte; seus passos conduzem direto à sepultura.
6 Haq ùh hèm haboq ca trong da can rìh;
6 Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa.
7 'Màng aih manàiq, ô 'bài con, tamàng au beq;
7 Portanto, meu filho, preste atenção; nunca se desvie do que irei lhe dizer.
8 Wèq trong da con hangai ca haq beq,
8 Mantenha distância dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa!
9 Yùq con am dèh 'bang tìang ca mangai 'noiq,
9 Se o fizer, perderá sua honra e entregará a homens impiedosos tudo que conquistou.
10 Yùq mangai 'noiq jah caq panàc cùng hang con,
10 Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.
11 Yùq trùh pulùch con ep hràng rayoih,
11 No final, você gemerá de angústia, quando a doença lhe consumir o corpo.
12 Khoi èh con doi: “Gleq au git ca bàu hnài pariaq,
12 Dirá: “Como odiei a disciplina! Se ao menos não tivesse desprezado as advertências!
13 Gleq au ùh iu bàu thài hnài,
13 Por que não ouvi meus mestres? Por que não dei atenção aos que me instruíam?
14 Au jêq 'bìq hù hech ŏi ta'ne mangai jàn
14 Cheguei à beira da ruína total, e agora todos saberão de minha vergonha!”.
15 Con phai ôq diac ta đàp con
15 Beba a água de sua própria cisterna, compartilhe seu amor somente com sua esposa.
16 Khòh ùc diac da con hìu loh enh gùng,
16 Por que derramar pelas ruas a água de suas fontes, ao ter sexo com qualquer mulher?
17 Haq khòh ŏi ta mòiq ngai da con,
17 Reserve essa água apenas para vocês; não a reparta com estranhos.
18 Waiq xèm tamŏc da con jah xôq ramŏt;
18 Seja abençoada a sua fonte! Alegre-se com a mulher de sua juventude!
19 Ngan haq tìah ca jŏi lem ca enh, wa tìah ca kêh lem lình,
19 Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!
20 Ô con, gleq con ma enh waq ca gu cadrì tango anang,
20 Por que, meu filho, se deixar cativar pela mulher imoral, ou acariciar os seios da promíscua?
21 Ma jah 'màng aih rìm bìac broq da mangai, dìq ŏi jang ngìa Chuaq;
21 Pois o S enhor vê com clareza o que o homem faz e examina todos os seus caminhos.
22 Mangai ngang dù jah 'bìq dèh bìac ngang dù cla rùp yŏc,
22 O perverso é cativo dos próprios pecados; são cordas que o apanham e o prendem.
23 Haq cachìt taiq haq thìuq ca bàu hnài;
23 Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.