Provérbios 5

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ô con, cachang bìac khôn rabiaq au beq,
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 Đòiq con loq hèm trong broq troq,
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Taiq blìa hacùng gu cadrì tango anang hoch loh diac mat,
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 Mahaq trùh jò pulùch haq xang tìah ca pagiang xang,
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Jènh haq loh ta nòi cachìt;
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Haq ùh hèm haboq ca trong da can rìh;
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 'Màng aih manàiq, ô 'bài con, tamàng au beq;
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Wèq trong da con hangai ca haq beq,
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Yùq con am dèh 'bang tìang ca mangai 'noiq,
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Yùq mangai 'noiq jah caq panàc cùng hang con,
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 Yùq trùh pulùch con ep hràng rayoih,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Khoi èh con doi: “Gleq au git ca bàu hnài pariaq,
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 Gleq au ùh iu bàu thài hnài,
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Au jêq 'bìq hù hech ŏi ta'ne mangai jàn
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Con phai ôq diac ta đàp con
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Khòh ùc diac da con hìu loh enh gùng,
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Haq khòh ŏi ta mòiq ngai da con,
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Waiq xèm tamŏc da con jah xôq ramŏt;
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Ngan haq tìah ca jŏi lem ca enh, wa tìah ca kêh lem lình,
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Ô con, gleq con ma enh waq ca gu cadrì tango anang,
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 Ma jah 'màng aih rìm bìac broq da mangai, dìq ŏi jang ngìa Chuaq;
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do ­SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Mangai ngang dù jah 'bìq dèh bìac ngang dù cla rùp yŏc,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Haq cachìt taiq haq thìuq ca bàu hnài;
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.