Provérbios 24
Sech Hadròih (HRE) vs NVI
1 Apaq tarènh ca mangai dù,
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Taiq manoh wì haq tình bìac dù dang
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Nhò bìac khôn rabiaq, jah broq loh hnem,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Nhò bìac 'nì loq,
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Mangai khôn rabiaq i padren dêh,
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Ma jah 'màng aih jò tajêh poh ep nhò khôn rabiaq;
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Bìac khôn rabiaq ha'nhèq dìq jaq ca mangai blùng;
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Mangai leq tình trong broq dù,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Manoh hèm broq blùng, aih tôiq lôi;
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Tàng ìh hŏnh manoh ta hì mango chàu,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Dŏih claih mangai 'nang 'bìq 'ràng nòi cachìt beq,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Tàng ìh doi: “Joq 'nàng, nhèn ùh loq bìac cô;”
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Ô con, phai caq diac xùt taiq aih lem;
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Ìh phai loq, khôn rabiaq aih hadai nhim ca mahua yiang.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Ô mangai dù, paq achop tabroq ca hnem mangai rìh ta-atoq;
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Ma jah 'màng aih mangai ta-atoq 'nhac ca tapèh yàng tacro, xôq yòng hlài;
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Paq lem bùi jò mangai tagit ca ìh tacro,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 Chuaq ùh lem manoh ca bìac aih,
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Paq git 'bŏn ca mangai broq dù,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Ma jah 'màng aih mangai ngang dù ùh i ca bìac ngèh gòm,
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Ô con, crè yùq ca Chuaq wa bùa beq;
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Ma jah 'màng aih bìac ranàc da'ngàc trùh ta wì haq,
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Cô hadai bàu capoch da mangai khôn rabiaq;
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Mangai leq doi ca mangai ngang dù: “Ìh mangai ta-atoq”,
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Mahaq 'bài mangai leq tagàih lech mangai dù,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Cabô tèu bàu troq,
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Palaoq đòiq bìac ŏi enh gùng wa padon đòiq bìac ta đùng tamang da ìh beq;
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Apaq anoi hlài ùh troq bìac tajraq hlài dèh ca mangai haten hatìa;
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Apaq doi: “Au jah broq ca haq troi haq khoi broq ca au;
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Au i lam cwa đùng tamang da mangai aroh,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 hnoq brech breo hon jàp jìa;
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Jò au ngan, au hèm ca bìac aih;
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Cùi mòiq rahyàc, ca'nhip mat mòiq rahyàc,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 èh bìac pa jah trùh ta ìh bu dàng mangai atùng,
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.