Provérbios 24

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Apaq tarènh ca mangai dù,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 Taiq manoh wì haq tình bìac dù dang
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Nhò bìac khôn rabiaq, jah broq loh hnem,
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Nhò bìac 'nì loq,
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Mangai khôn rabiaq i padren dêh,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Ma jah 'màng aih jò tajêh poh ep nhò khôn rabiaq;
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Bìac khôn rabiaq ha'nhèq dìq jaq ca mangai blùng;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Mangai leq tình trong broq dù,
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Manoh hèm broq blùng, aih tôiq lôi;
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Tàng ìh hŏnh manoh ta hì mango chàu,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Dŏih claih mangai 'nang 'bìq 'ràng nòi cachìt beq,
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Tàng ìh doi: “Joq 'nàng, nhèn ùh loq bìac cô;”
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Ô con, phai caq diac xùt taiq aih lem;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Ìh phai loq, khôn rabiaq aih hadai nhim ca mahua yiang.
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Ô mangai dù, paq achop tabroq ca hnem mangai rìh ta-atoq;
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Ma jah 'màng aih mangai ta-atoq 'nhac ca tapèh yàng tacro, xôq yòng hlài;
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Paq lem bùi jò mangai tagit ca ìh tacro,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Chuaq ùh lem manoh ca bìac aih,
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Paq git 'bŏn ca mangai broq dù,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Ma jah 'màng aih mangai ngang dù ùh i ca bìac ngèh gòm,
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Ô con, crè yùq ca Chuaq wa bùa beq;
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 Ma jah 'màng aih bìac ranàc da'ngàc trùh ta wì haq,
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Cô hadai bàu capoch da mangai khôn rabiaq;
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Mangai leq doi ca mangai ngang dù: “Ìh mangai ta-atoq”,
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 Mahaq 'bài mangai leq tagàih lech mangai dù,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Cabô tèu bàu troq,
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Palaoq đòiq bìac ŏi enh gùng wa padon đòiq bìac ta đùng tamang da ìh beq;
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Apaq anoi hlài ùh troq bìac tajraq hlài dèh ca mangai haten hatìa;
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Apaq doi: “Au jah broq ca haq troi haq khoi broq ca au;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Au i lam cwa đùng tamang da mangai aroh,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 hnoq brech breo hon jàp jìa;
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Jò au ngan, au hèm ca bìac aih;
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Cùi mòiq rahyàc, ca'nhip mat mòiq rahyàc,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 èh bìac pa jah trùh ta ìh bu dàng mangai atùng,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.