Provérbios 23

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jò ìh ha'ngui acaq ti mòiq ngai cwan,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 Tàng ìh ham ca acaq,
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Paq ham ca dahwèq caq da haq,
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Ìh paq chìuq xalep đòiq chaq can padrŏng;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Jò ìh bu cachìac mat ngan bìac can padrŏng, haq pi i hòm;
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Apaq caq 'benh da mangai toq hèm ca dađeh,
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 Taiq ta manoh haq hèm 'màng leq, èh haq broq 'màng aih. Haq doi ca ìh:
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 Dahwèq ìh khoi caq, ìh jah hac 'noh dìq,
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Apaq capoch ti don mangai blùng;
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Apaq 'nhac đac long cŏc dùnh;
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 Taiq Chuaq Rŏt Dèch Hlài da wì haq,
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Phai yŏc manoh tiaq trong pariaq hnài beq,
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Apaq cađac bìac hnài baxa con 'yoh;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Jò ìh blai haq xam long roi,
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 Ô con, tàng manoh ìh khôn rabiaq,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 Joq 'nàng,
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Manoh ìh paq ta'mrua ta'bì ca mangai ngang dù;
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 Taiq joq 'nàng trùh lùch èh gêh lem,
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Ô con, tamàng wa wìa khôn rabiaq beq,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Apaq broq bua ca 'bài mangai gìan ca alac,
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 Taiq mangai gìan ca alac wa mangai ham ca acaq jah loh ca pa;
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Tamàng bàu dèh baq khoi broq loh ìh oq,
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Rŏt yŏc bàu joq 'nàng wa paq tech đac;
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 Baq da mangai rìh ta-atoq jah i can lem bùi càn,
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Ngèh ca baq wa miq ìh jah i can lem bùi càn,
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 Ô con, dèch am manoh ìh ca au beq,
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 Ma jah 'mang aih gu cadrì tango anang haq ralùng jrùq,
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Joq 'nàng haq yòng achop tìah ca mangai atùng,
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Cabô glàm bìac nan xa? Cabô 'bìq mango?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Aih 'bài mangai ŏi hyàq jang doi alac,
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Apaq ngan alac jò haq gòh, jò haq hliang ta talŏc li,
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 Pulùch, haq cap tìah ca bìh,
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Mat ìh ngan bìac crài craiq,
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Joq 'nàng, ìh jah tìah ca mangai ca'nùng ta'ne diac raxìq,
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 Ìh doi: “Wì tong au, mahaq au ùh jìq;
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.