Provérbios 10

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bàu Rabiaq da Sa-lô-môn:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Cùng hang da trong ùh lem jang, ùh jah lòiq cleq;
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Chuaq ùh đòiq ca mangai ta-atoq croh ranŏng wa pangot;
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Capiang tì aroh broq loh ca pa;
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Cabô gop hlài jò mùa padrang, aih con calô khôn rabiaq;
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 I xôq lem jràp ta gàu mangai rìh ta-atoq;
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Bìac bahmàng hlài da mangai rìh ta-atoq jah manè padèch;
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Manoh rabiaq nhàn yŏc trong hnài,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Mangai leq rìh lem jang lam hagao;
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Mangai ca'nhip mat adràc dabau tiaq trong 'mèq, aih khoi broq loh bìac mango;
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Hacùng mangai rìh ta-atoq aih xèm can rìh;
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Bìac git 'bŏn broq loh bìac tarahen;
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Bìac khôn rabiaq khoi i ta blìa hacùng mangai khôn rabiaq;
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Mangai khôn rabiaq gop đòiq can loq 'nì;
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Cùng hang da mangai padrŏng can broq nòi hanình ca cla haq;
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Cùng abroq da mangai rìh ta-atoq aih can rìh;
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Mangai loq tàng bàu hnài pariaq, haq ŏi ta trong rìh;
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Mangai cadoc bìac git 'bŏn ta manoh i blìa hacùng amòng;
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Tàng capoch bàc, èh ùh claih ca bìac tôiq lôi;
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Rapet mangai rìh ta-atoq tìah ca 'bac lem;
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Hacùng bàu mangai rìh ta-atoq ban can rìh bàc ngai;
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Xôq lem da Chuaq broq am padrŏng can;
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Mangai blùng ngan bìac broq dù bu dàng bìac pagôq;
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Bìac leq mangai ngang dù ma crè, bìac aih èh trùh ca haq;
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Jò cayeo hlôi cwa, mangai ngang dù pi ŏi i;
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Mangai aroh broq ca mangai ma thê haq lam,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Bìac loq crè ca Chuaq jah tam hanam can rìh;
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Bìac ngèh gòm da mangai rìh ta-atoq 'ràng trùh can lem bùi;
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Trong da Chuaq tìah ca đôn am ca mangai lem jang;
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Mangai rìh ta-atoq ùh hìaq 'bìq tadroq;
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Hacùng mangai rìh ta-atoq 'noh loh bìac khôn rabiaq,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Blìa hacùng mangai rìh ta-atoq capoch bìac lem;
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.