Provérbios 10

Sech Hadròih (HRE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bàu Rabiaq da Sa-lô-môn:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Cùng hang da trong ùh lem jang, ùh jah lòiq cleq;
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Chuaq ùh đòiq ca mangai ta-atoq croh ranŏng wa pangot;
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Capiang tì aroh broq loh ca pa;
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Cabô gop hlài jò mùa padrang, aih con calô khôn rabiaq;
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 I xôq lem jràp ta gàu mangai rìh ta-atoq;
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Bìac bahmàng hlài da mangai rìh ta-atoq jah manè padèch;
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Manoh rabiaq nhàn yŏc trong hnài,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Mangai leq rìh lem jang lam hagao;
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Mangai ca'nhip mat adràc dabau tiaq trong 'mèq, aih khoi broq loh bìac mango;
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Hacùng mangai rìh ta-atoq aih xèm can rìh;
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Bìac git 'bŏn broq loh bìac tarahen;
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Bìac khôn rabiaq khoi i ta blìa hacùng mangai khôn rabiaq;
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Mangai khôn rabiaq gop đòiq can loq 'nì;
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Cùng hang da mangai padrŏng can broq nòi hanình ca cla haq;
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Cùng abroq da mangai rìh ta-atoq aih can rìh;
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Mangai loq tàng bàu hnài pariaq, haq ŏi ta trong rìh;
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Mangai cadoc bìac git 'bŏn ta manoh i blìa hacùng amòng;
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Tàng capoch bàc, èh ùh claih ca bìac tôiq lôi;
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Rapet mangai rìh ta-atoq tìah ca 'bac lem;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Hacùng bàu mangai rìh ta-atoq ban can rìh bàc ngai;
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Xôq lem da Chuaq broq am padrŏng can;
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Mangai blùng ngan bìac broq dù bu dàng bìac pagôq;
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Bìac leq mangai ngang dù ma crè, bìac aih èh trùh ca haq;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Jò cayeo hlôi cwa, mangai ngang dù pi ŏi i;
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Mangai aroh broq ca mangai ma thê haq lam,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Bìac loq crè ca Chuaq jah tam hanam can rìh;
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Bìac ngèh gòm da mangai rìh ta-atoq 'ràng trùh can lem bùi;
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Trong da Chuaq tìah ca đôn am ca mangai lem jang;
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Mangai rìh ta-atoq ùh hìaq 'bìq tadroq;
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Hacùng mangai rìh ta-atoq 'noh loh bìac khôn rabiaq,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Blìa hacùng mangai rìh ta-atoq capoch bìac lem;
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.