Jó 33

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Manàiq Ô Jop, xìn ìh tamàng au capoch.
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 Cô au bu hah hacùng,
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 Bàu au capoch 'noh dèh bìac lem jang da manoh au;
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 Yiang Boc Plình khoi broq loh au,
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 Tàng jah, xìn ba capoch tùang ca dabau beq;
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 Ngan beq, jang ngìa Boc Plình, au ùh i crài ca ìh;
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 'Màng aih, xìn ìh paq ra'ngòt, paq crè,
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 “Don au khoi tàng bàu ìh capoch,
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 Au lem hreo, au ùh lah broq tôiq;
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 'nhac ca 'màng aih, Boc Plình chaq hnoq hiniq đòiq baxa au;
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 Haq clang jènh au,
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 “Au xìn doi ca ìh, ìh capoch 'màng aih ùh troq;
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 Gleq ìh ma hùa tarahen ca Haq,
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 Ma jah 'màng aih Boc Plình capoch hnài mòiq yàng,
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 Haq capoch ta bìac apô, ta can mahno hnoq damang, jò wì cùi jìang, jò wì ca'nùng cùi dèh ta jùang,
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 Haq pèh don mangai,
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 đòiq con mangai cađac bìac dù wì ma tình broq,
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 đòiq jah dèch mahua yiang wì claih khoi enh nòi hàm jrùq,
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 Chuaq baxa con mangai, broq ca wì jìq xa ta jùang,
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 trùh 'mòi bìac acaq xôq ramòt,
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 Chac hamac haq jrêh jrep,
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 Mahua haq khoi trùh nòi hàm jrùq,
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 “Tàng jò cô i 'Bình Plình,
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 èh xa-ŏch ca haq, wa waiq dang Boc Plình:
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 Đòiq chac xech haq wìa i padren lem yi hnao ca jò ŏi radam;
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 Haq creo dang èh Boc Plình rùp bàu;
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 Haq calêu wa anoi 'noh enh ngìa ca rìm ngai:
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 Haq dèch au claih khoi ca hàm jrùq,
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 “Joq 'nàng Boc Plình broq rìm bìac aih ca con mangai,
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 đòiq jah 'ràng mahua yiang con mangai jah loh khoi enh hàm jrùq,
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 “Boc Jop ôi! Ìh tamàng bàu au oq,
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 Èh tàng ìh enh tèu hlài cleq, anoi beq,
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 Tàng ùh, xìn ìh tamàng au oq;
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.